こんにちは。
たべっ子水族館のしみチョコビスは、一般的なチョコクッキーのような味を想像していたのですが、チョコをしっかり感じられる美味しいお菓子でした。
因みに甥っ子が幼児の頃、たべっ子BABYに夢中でした。
- Codfish・・・たら Cod→たらの他に、からかうという意味もあるそうです。
- Sandfish・・・はたはた 砂に埋もれて眼だけ出している姿
- Cherry Stone・・・はまぐり どうしてこのような名になったのか、気になりますね。
- Sea Lawyer・・・ふか ふかとはサメ類の特に大きいものの俗称だそうです。かっこいい英語名ですね。
- Globefish・・・ふぐ Globe→球、地球 ふぐの丸くなった姿が思い浮かびますね。フィリピンでダイビングした時に、小さなハコフグ【Boxfish】がちょこちょこ泳いでいてとっても可愛いかったです。
- Yellowtail・・・ぶり しっぽが本当に黄色いですね。
- Sunfish・・・まんぼう 水面下に体を横たえるマンボウの姿からまるで日光浴しているようなのでサンフィッシュ!マンボウの稚魚もまるで太陽のようです。
- Hermit Crab・・・やどかり Hermit→独居性の動物、隠者、世捨て人、という意味です。
- Sea Otter・・・らっこ Otter→カワウソ 言われてみればカワウソに似ていますね。ラッコもカワウソもイタチ科です。
海の生き物の英語は、なかなか難しいですね。料理好きな人、釣り好きな人、ダイビングされる人など、海外に行った際に役立つかもしれないですね。^^
【関連ブログ】
たべっ子水族館しみチョコビスはAmazonからも購入可能です➡
コメント