皆さんこんにちは。
TOEIC高得点をとっている人の多くは、日頃から英語のニュースを聞いたり読んだりしていると聞きます。
ということで、マイペースにTOEICの勉強始めて1年、長い英文にちょっと慣れ、たま~にですが英語のニュースを読むようにしています。
英語のニュースは、トピックによってはなかなか読み進めないものもあり、海外ではどのようにニュースになっているのか気になった、コロナウイルスについてのニュースを主に読んでいます。
そこで、コロナのニュースで使われていた英単語を紹介していきたいと思います。
コロナウイルスに関連する英単語
- covid-19・・・新型コロナウイルス感染症
- pandemic・・・形容詞/(病気が)全地域に広がる 名詞/全国的な流行病
- delta variant・・・デルタ型変異種
例)transmissible Delta variant(伝染性デルタ株)
- infectious disease・・・伝染病
- infection・・・空気伝染、感染
- symptom・・・名詞/(病気の)症状、兆候
- diagnosis・・・名詞/診断
- covid-19 vaccine・・・コロナウイルス ワクチン
- vax・・・ワクチンの略
例)anti-vax、 covid-19 vaxと表現する
- Pfizer-BioNTech/Pfizer’s covid-19 vaccine・・・ファイザー社製コロナワクチン
- vaccination・・・名詞/ワクチン接種
医療関連の英単語
- EUA・・・Emergency Use Authorization 緊急使用許可(米国の制度)
- virologist・・・ウイルス学者
- prescribed pill・・・処方薬、指定薬
- prescription・・・処方箋
- antiviral・・・形容詞/抗ウイルスの、名詞/抗ウイルス剤
- oral antivirals・・・経口抗ウイルス薬
- immune system・・・免疫機能
- regimen・・・摂生、養生法、食事療法
- clinical trial・・・臨床試験
- placebo・・・偽薬、気休めの(薬)
※臨床試験において治験薬の効能を比較するために使われる薬効成分を含まない被験薬のことを言うそうです。 - tamiflu・・・タミフル
- influenza・・・インフルエンザ
- health care worker・・・医療従事者
- a booster dose・・・追加抗原投与量、2回目のワクチン接種
- diabetes・・・糖尿病
- underlying disease・・・基礎疾患
※underlying →形容詞/基礎をなす、根本的な、潜在的な、下にある、
医療施設関連の英単語
- clinic・・・診療所
- CDC・・・Centers for Disease Control and prevention /アメリカ疾病予防管理センター
- FDA・・・US Food and Drug Administration/アメリカ食品医薬品局(アメリカ合衆国保健福祉省配下の政府機関)
- NIAID・・・National Institute of Allergy and Infectious Diseases/米国立衛生研究所(NIH)の1部門、アレルギー・感染症研究所
- medical institution・・・医療機関
- advisory committee・・・諮問委員会、専門委員会
関連する動詞
- vaccinate・・・ワクチン接種をする
例)They are fully vaccinated.
- recover・・・回復する
例)I recovered completely from a illness.
- curtail・・・削減する、省略する
〖記事の一部〗curtail the duration of one’s covid-19 syndrome.(コロナウイルスの諸症状の持続期間を抑制する)
- prescribe・・・処方する
例)The doctor prescribed a medicin
e - thwart・・・妨害する
例)thwart covid
- authorize・・・権限を与える、認可する
- limit・・・制限する、限る
〖記事の一部〗limit transmission to people (人への伝染を制限する)
- prevent・・・防ぐ
例)prevent infection
記事について
臨床試験で、コロナ重症患者に経口投薬のピルを処方し回復したという記事でした。
経口抗ウイルス薬は、コロナウイルスによる諸症状や人から人への感染を抑制する可能性があるということでした。
日本国内でも臨床試験中ということですが、インフルエンザにはタミフルというように、コロナウイルスにも有効な経口投薬が早く広まると良いですね。
英語の記事を読んでいくと、この単語はこういう時にも使うことが出来るのかなど発見があります。
ただこの難しい単語を覚えるには、その単語に何回も出会ってインプットしアウトプットしないと覚えられないんですよねぇ。これからもっと英語のニュースを読む時間を増やしていかなければと改めて思いました。
ただこの難しい単語を覚えるには、その単語に何回も出会ってインプットしアウトプットしないと覚えられないんですよねぇ。これからもっと英語のニュースを読む時間を増やしていかなければと改めて思いました。
コメント